Milford Sound was always on the itinary. We stayed overnight at a DOC site deep in the valley about 45 kms short of the Sound. We shared the site with 20.000.000 sand flies that tried their best to suck our blood. The Maori believe that they were put on this planet to remind us even in the most beautiful surroundings, that we are mere mortals. We did drive through some beautiful scenery and a tunnel to get to the Sound where we caught our boat for the slow trip up to the Tasman Straight.
Milford Sound stand immer auf dem Reiserouten-Plan. Wir sind zu einem DOC (Departmet of Conservation) Campingplatz gefahren und haben dort, 45 km vor dem Sound/Sund in dem langgezogenen Tal übernachtet. Den Campingplatz teilten wir mit 20.000.000 Sand Flies =fliegen, die ihr Bestes gaben, unser Blut zu saugen. Die Maoris glauben, dass die Sand Flies erschaffen wurden, um uns Menschen auch in der wunderschönsten Gegend zu erinnern, dass wir sterblich sind. Und tatsächlich sind wir durch wunderschöne Landschaften gefahren. Und durch einen Tunnel hindurch zum Milford Sound , wo wir eine Bootsfahrt Richtung Tasmanische See machten.
A "one way bridge"
Fantastic views of the Sound, (which is really a Fiord), and at the end of the trip, we were joined by a group of Bottlenosed Dolphins swimming around people in kayaks. We were very lucky with the sunny weather, as it rains more than it shines (50 days sunshine/yr).
Fantastische Ansichten des Sunds, der eigentlich ein Fjord ist und am Ende der Tour gesellten sich Bottlenose Delfine zu uns, die um eine Gruppe in Kajaks schwammen. Wir hatten richtig Glück mit dem sonnigen Wetter, hier gibt es nur 60 Sonnentage im Jahr.
On the drive out, we had some more spectacular views of the snow covered mountains and water streaming down the almost vertical walls.
At one view point, The Chasm, we stopped to look at a mountain river torrent which carved out sculptures in the rock. The sandflies were out in force so we had to protect ourselves from their nasty stings. The other visitors looked at us with amazment: 25 degrees, sunshine?!, but at least we did not get stung.
Auf der Rückfahrt wieder spektakuläre, schneebedeckte Berge und viele Wasserfälle, die senkrecht herabstürzen. Beim 'Chasm' hielten wir an, um uns diesen Wildbach anzusehen, der hier richtige Skulpturen aus Felsen ausgewaschen hat. Die Sand Flies waren wieder in Massen unterwegs, also mussten wir uns vor den fiesen Biestern schützen. Die anderen Besucher guckten uns erstaunt an: 25 Grad, Sonne?!, aber wir wurden diesmal nicht gestochen.
Angela did most of the looking as the road was very windy and curvy and took a lot of concentration on my part. We heard on the radio in the evening that two people had died on the road just before the tunnel where it is very steep with hairpin bends.
Angela war mehr mit Gucken beschäftigt als ich, da die Straße kurenreich war und ich mich konzentrieren konnte. Im Radio hörten wir, dass 2 Menschen ein paar Stunden später genau auf der Straße bei einem Unfall gestorben waren: vor dem Tunnel, wo lauter Haarnadelkurven sind und die Straße steil ist.
At the Mirror Lakes the wind picked up and made ripples on the surface but we took pictures anyway. We stopped in Te Anau and enjoyed the evening near the lake.
Bei den Mirror Lakes (Spiegelseen) wurde es windig, daher kräuselte sich die Seeoberfläche, also sahen wir nicht das perfekte Spiegelbild der Berge und Wolken. Wir fuhren dann nach Te Anau und gingen am Abend noch am See spazieren.
Heading for Queenstown today, but that`s another story.
See Ya, Terry and Angie.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen